این دو شخصی که نامشان در کارتهای پایین مشخص است و در واقع به طور همچین یهویی و غیر مستقیم موجبات تبلیغ خدمات و شبکههای اجتماعیشان به همین بهانه در این پست فراهم شد، از دوستان هستن. گفتن که یه کارت دو زبانهٔ دو نفره با این اطلاعات میخوایم. من همیشه کارتها رو سعی میکنم دو زبانه کار کنم که اینم چون خودشون از بُن و ریشه مترجم بودن، کاملن طبیعی و لازم بود 🙂
پس از کمی تفکرات، از رنگهای لایت و مِلوی آبی و سبز استفاده کردم و برای نوشتهها هم از فونت تازه مُد شده و البته خوبِ «لالهزار». تزئینات متن و البته لوگوتایپ دونفرهٔ بالای کارت رو با فونت خودم «کیخسرو» که یک فونت فارسی و لاتین جدا نویس هست، طراحی کردم. اطلاعات بیشتر دربارهٔ این فونت و ۱۵ استایل مختلفش رو اینجا بخونین اگه خواستین.
لوگوتایپ بالای کارت که ایدهش یهویی به سرم زد، تشکیل شده از مونوگرامهایی از اسامی کوچک دو نفر مترجمها که دو زبانه هم هست. «ر» و «م» به رنگ سبز در دو طرف و «R» و «M» در وسط به رنگ آبی.
اینم همون روی کارت ولی با تغییر کوچکی نسبت به طرح نهایی در اینستاگرام. خوشت اومد لایک رو بزن، ضرر نداره 😀 فالو هم خواستی بکنی که چه بهتر!